🐵《忘東忘西》(轉貼)
愛因斯坦搭火車,遇到列車長來查票,他找來找去,就是找不到車票。列車長客氣地對他說:「教授,不用找了,我知道您是誰? 」
列車長繼續往下查票,他離開這節車廂前,一轉頭看到愛因斯坦還在找票,甚至跪到地上去找。
「教授!教授!您真的不用找了,我知道您是誰,我相信您一定有買票。」列車長熱心地說。
愛因斯坦抬起頭,很不好意思,尷尬地對列車長說:「我也知道我是誰,但是我忘了要到哪一站下車了!」

號稱史上最聰明的人尚且如此,所以我們偶爾會忘東忘西,就請原諒自己、不必那麼認真當回事了吧!
Past 31 days
Total Visit: 116
There is 1 fact-checking reply to the message
Glenn Kong mark this message invalid request
originally written by Glenn Kong
此為德國笑話翻譯而來的笑話,很可能與真實事件無關。

德文原版笑話:
Einstein war ein sehr intuitiver Mensch. Als er einmal mit der Bahn fuhr, kam der Schaffner und Einstein begann in allen seinen Säcken zu kramen, um nach seiner Fahrkarte zu suchen. Nachdem er ein Weile gesucht hatte, sagte der Schaffner zu ihm: "Ist schon gut; ich kenne sie ja, Herr Professor und weiß, dass sie eine Fahrkarte gelöst haben." Darauf Einstein: "Das nützt mir nichts, ich weiß ja nicht, wo ich aussteigen muss".

The content above by Cofacts message reporting chatbot and crowd-sourced fact-checking community is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0), the community name and the provenance link for each item shall be fully cited for further reproduction or redistribution.

Add Cofacts as friend in LINE
Add Cofacts as friend in LINE
LINE 機器人
查謠言詐騙