轉貼
再談轉型正義(作者:武之璋博士)

轉型正義這個偽學術名詞欺騙了許多人,包括藍營學者。書店及圖書館談正義的書很多,皆是外文翻譯本,但是直接談轉型正義維基百科還有轉型正義中心紐約總部(head quarter)我看到十分納悶,我懷疑我是否冤枉了民進黨.於是立刻截圖把維基百科上的資料包括地址、電話、網址都傳給紐約的朋友,請他瞭解一下這個組織的情況,結果發現電話是假的,網址也不通.
前幾年我在誠品買了一本翻譯的書,書名叫轉型正義(transitional justice)原作者是Ruti G.Teitel中文譯者是鄭純宜.
看到封面我又迷惑了,難道學術界真有這個字,這個字無論中文、英文,無論從文法學、語意學都解釋不通的呀!
我買了這本書,回家迫不及待地回家細讀,結果在㚒頁註中編者有這一段妙語:編者按「transitional
Justice原指社會走向自由化和民主化過渡時期當中的正義問題,不過學界譯為「轉型正義」而有誤導之嫌,不過該用法已經約定俗成故在書中保留這個譯名,另一詞transformation才是轉型的正解」
為什麼我說這個註很妙
其一,編者也好,譯者也好,一定要忠於原著,這是起碼的學格.
其二,既然知道譯錯了「有誤導之嫌」為什麼要「約定俗成」,繼續誤導社會大眾?
譯者可能的心態是又想討好民進黨,又怕將來被人指責程度太差,所以故意譯錯,又在夾頁註中不打自招.
從以上我的追根究底可以証明「轉型正義」是民進黨人揑造的偽學術名詞.
一個被民進黨叫的震天價響的學術名詞居然是偽造的,這個黨的水準可想而知!
Past 31 days
Total Visit: 9
There is 1 fact-checking reply to the message
uienwt mark this message contains personal perspective
originally written by uienwt
轉型正義(transitional justice)指的是新興民主國家的新政府,針對過去政府利用公權力侵害人權的行為,進行真相調查、補償受害者、甚至施予加害者懲罰的作為。

Opinion Sources

https://blog.xuite.net/kc6191/study/390307581-轉型正義(Transitional+justice)
http://terms.naer.edu.tw/detail/1096382/

轉型正義(Transitional justice)

轉型正義(transitional justice)指的是新興民主國家的新政府,針對過去政府利用公權力侵害人權的行為,進行真相調查、補償受害者、甚至施予加害者懲罰的作為。轉型正義的重要,在於當政權轉型成民主政體後,需要一個健全並有互信基礎的社會。實踐轉型正義是重新建立人民與政府互信基礎的重要開始,藉由真實地揭露過去一切的不公義,讓受害者獲得適當的補償,也讓加害者接受應受的懲罰,社會的互信基礎始能被

https://blog.xuite.net/kc6191/study/390307581-%E8%BD%89%E5%9E%8B%E6%AD%A3%E7%BE%A9%28Transitional+justice%29

The content above by Cofacts message reporting chatbot and crowd-sourced fact-checking community is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0), the community name and the provenance link for each item shall be fully cited for further reproduction or redistribution.

Add Cofacts as friend in LINE
Add Cofacts as friend in LINE
LINE 機器人
查謠言詐騙